Namen in het Nieuwe Testament (in de Christos Vertaling)
Hieronder een overzicht van (eigen)namen in het Nieuwe Testament, zoals die in de Christos Vertaling voorkomen. De onderstaande lijst wordt in de loop van tijd aangevuld en bijgewerkt.
Op deze pagina bevinden aantekeningen die ik als vertaler gebruik voor de vertaling op deze website. Alle aantekeningen zijn als PDF-bestand te downloaden of in te zien op een aparte pagina. Doe er uw voordeel mee!
Hierbij een deel van de boekenkast van Vertaler Vincent....
Welkom in de Christos Bibliotheek Voor het vertalen van het Oude Grieks van het Nieuwe Testament, zijn goede woordenboeken Grieks-Nederlands of Grieks-Engels en naslagwerken over Griekse grammatica onmisbaar. Via deze pagina zijn een groot aantal van de gebruikte boeken te vinden, die ook gratis te downloaden zijn voor verdere studie.
Nauwkeurig, zorgvuldig en uiterst letterlijk vertaald vanuit de Griekse grondtekst van de Statenvertaling, de Textus Receptus 1550, door Bijbelvertaler Vincent M. Eggermond, volgens de vertaalmethode van de Christos Bijbel. Definitieve versie: 23-04-2025, recente correcties: 21-06-2025
Welkom op de Download pagina van de Christos Bijbel Vertaling.
De geschriften zijn gepresenteerd van begintijd tot eindtijd(en) en vervolgens nieuwe tijd en daarna overigen. De indeling van deze pagina is gericht op het ontsleutelen van de Profetie Openbaring van Johannes en andere profetieรซn van de eindtijd. Er komen regelmatig nieuw vertaalde tekstfragmenten bij. U kunt zelf ook vragen om een tekst uit het Oude of Nieuwe Testament te laten vertalen.
Alle (positieve en negatieve) aandacht voor dit project is van harte welkom. Geen vraag is te dom. Ziet u een spelfout of typefout, laat het mij dan alstublieft weten, want we zijn allemaal lerende mensen.
Ik probeer ten minste wekelijks alle tijd te nemen om uw e-mail te beantwoorden. Tegenwoordig bijna dagelijks. Reageer ik niet, dan heb ik de mail niet ontvangen.
U kunt mij zonder problemen via deze e-mailadressen bereiken:
Welkom op het vernieuwde Christos.nl Bijbelvertaling!
Beste bezoeker,
Christos Bijbel bestaat nu ruim drie volle jaren. De website Christos.nl is afgelopen maand tweeรซnhalf geworden. De oude website voldeed niet meer aan de eisen om de groter wordende hoeveelheid teksten goed en overzichtelijk te presenteren. Dus eind juli 2025 ben ik opnieuw aan de digitale tekentafel gaan zitten voor een nieuw ontwerp van de website.
(Vrijwilligers) Vacature voor Programmeur HTML/PHP/etc voor ontwikkelen eenvoudig "vertaal"-programma. Veel code al aanwezig. Geen kennis van de Griekse taal nodig. Concept is duidelijk omschreven, maar dient werkend gemaakt te worden. Er dient een code geschreven te worden om woorden uit een vervoegde woordenlijst te halen. Geen complexe vervoegingen, gewoon een woordje dat al in een lijst staat moet รฉรฉn op รฉรฉn op een al bekende plaats gezet worden. Beloning is bespreekbaar.