Op deze pagina staan in het kort de nieuwste toevoegingen aan deze website en het laatste nieuws vermeld.
STAND VAN ZAKEN
22-01-2021 Begonnen om Grieks te leren en dankzij mevrouw Steijlemans haar inzet en bemoediging is dat de start van de Christos Bijbelvertaling. Op Youtube kanaal van Mevrouw Steylemans kunt u op kinderlijke wijze kennis maken met het Griekse alfabet. De printbare oefenbladen om Grieks te schrijven zijn te vinden in Mijn Bibliotheek op deze website.
24-12-2021 Na maanden ploeteren is mijn aller eerste Nederlandse vertaling van een Oud Griekse tekst voltooid! Het Kerstverhaal volgens Mattheus, de geboorte van Jezus Christus, dat zijn de eerste twee hoofdstukken van het Mattheus Evangelie heb ik vertaald vlak voor Kerstavond.
08-04-2022 Christos.nl is een feit geworden. De domeinnaam Christos.nl is voor een vriendelijk prijsje gekocht van Wim van B.T.G. BV. Deze was oorspronkelijk van plan om er Kretense en Griekse gedenkhuisjes zoals die overal langs de wegen in Griekenland staan mee te gaan verkopen. Door de drukte van alle dag was dat nooit van de grond gekomen. Na uitleg van het concept van de Christos Vertaling werd de domeinnaam mij als het ware gegunt tegen vergoeding van registratiekosten en een paar tientjes administratiekosten.
31-07-2022 Eerste versie van het bijbelboek Openbaring van Johannes - letterlijk vertaald de Onthulling van Joannes - compleet vertaald. Daarmee is een lang en stil gekoesterde droom werkelijkheid geworden. Het is de bedoeling in de loop van dit jaar nog de gehele vertaling na te lopen en waar nodig correcties aan te brengen.
03-10-2022 Bijgewerkte versie van de eindtijd profetie Openbaring van Johannes gepubliceert. Bij de aankomende derde en definitieve versie komen er verwijzingen naar andere bijbelboeken, aantekeningen over de werkwoordvervoegingen en met uitlegging van de "tekens". Deze sluiten dan aan op de overige vertaalde teksten, waardoor bijbelstudie van deze eindtijd profetie zelfstandig te verrichten is, ook zonder enige kennis van het Oude Grieks.
27-12-2024 De Christos Vertaling bestaat nu zeker drie jaar en dat alle is reden voor een feest. De maand gaat de website in het geheel vernieuwd worden. Het nieuwe ontwerp ligt nu op de tekentafel en zal vlak vรณรณr het nieuwe jaar van 2025 online gaan om daarna verder vormgegeven te worden. Deze oude versie is als offline versie te downloaden blijven, zodat er teruggekeken hoe het vroeger was. Tot ziens in het nieuwe jaar met een nieuwe Christos.nl!
12-01-2024 Het is sinds vandaag mogelijk om u als Lid te registreren op Christos.nl. De belangrijkste reden om dit te doen is dat u dan mijn Werkbestanden van het project kunt inzien en gebruiken. De vertalingen mag u vrij en gratis voor allerlei doelstellingen gebruiken, maar op de Griekse grondteksten in de Werkbestanden rust auteursrecht. U kunt daarvoor zelf op zoek gaan naar een rechtenvrije transcriptie van de Griekse grondtekst van de Textus Receptus 1550.
16-01-2024 Eerste Lid is geregistreerd op Christos.nl. Ondertussen hebben zich ook al honderden nep-accounts zich aangemeld, maar het eerste echte Lid is sinds deze dag.